مترجم برانکو: لازم باشد به کمیته اخلاق می‌روم

مترجم برانکو: لازم باشد به کمیته اخلاق می‌روم

به گزارش "ورزش سه"، اصغر نیک سیرت، مترجم برانکو تمام ماجراهای بعد از جشن قهرمانی را معطوف به خود کرده است. لفظ زشت به کار گرفته توسط او در زمانی که محسن مسلمان در حال لایو اینستاگرام بود با توضیح دوباره او همراه شده است: نمی‌دانم این چه داستان‌هایی است که برای من درست کرده‌اند! یکسری دنبال این هستند که به این مسائل دامن بزنند و بهترین کار این است که اهمیتی نداد.


وی در پاسخ به این پرسش که آیا قصد شوخی کردن با برانکو را داشته است یا نه، گفته: نه، من اصلاً با آقای برانکو شوخی ندارم. ماجرا این بود که مسلمان قبل از بازی از من خواهش کرد که از برانکو بخواهم در این بازی به میدان برود. او تأکید داشت که اگر به میدان برود حتماً درخشش خواهد داشت، چرا که انگیزه دارد. حقیقتش من این موضوع را به برانکو نگفتم، چرا که او ترکیب تیمش را مشخص کرده بود و قبل از بازی به یکباره دست به تغییر ارنج نمی‌زند. مسلمان با نظر خود برانکو در این بازی به میدان رفت و توانست یک پاس گل هم بدهد که من در پایان بازی به نوعی خواستم از مسلمان تعریف کنم و به او بگویم که همان شد که تو گفتی. در واقع منظور من از به کار بردن آن جمله این بود که به مسلمان بگویم «دیدی به زمین رفتی و خوب کار کردی.


نیک سیرت در ادامه گفت: متأسفانه یکسری هم مدعی شده‌اند که منظورم من از به کار بردن آن جمله این بوده است که به برانکو توهین کنم. برای چه باید به برانکو که این‌قدر رابطه خوبی با وی دارم و سه سال است از کنارش نان می‌خورم، توهین کنم؟ نمی‌دانم از روی بدخواهی این مسائل را مطرح می‌کنند یا هدف دیگری دارند.


مترجم سرخپوشان در مورد اینکه آیا در مورد اتفاق رخ داده با برانکو صحبت کرده است یا نه، اینطور توضیح داد: بله ماجرا را برای برانکو توضیح دادم. او واکنشی نشان نداد. برانکو بزرگ‌تر از این حرف‌هاست که بخواهد به خاطر این مسائل علیه من موضع بگیرد.


وی در واکنش به اینکه آیا بعد از بکار بردن این الفاظ به کمیته اخلاق دعوت شده یا خیر گفت: با من در این مورد تماسی از سوی باشگاه یا کمیته اخلاق گرفته نشده است. من آمادگی این را دارم که هر جا لازم باشد رفته و توضیح دهم که ماجرا اصلاً آن‌طور که برخی عنوان می‌کنند، نبوده است.